på nettsteder
Kontakt
Eivind Bull-Hansen
Sigurd Iversens vei 41B
0281 Oslo
Mobil: +47 90589326
E-post: eivind@deskeditor.no
Web: www.deskeditor.no
Org.nr. 913 347 390 MVA
Anbefalte språkformer, råd og eksempler
Oppstillingen under er hentet fra råd og vink som i sin tid ble gitt til redaksjonen i Hydros interne kommunikasjonsbyrå Hydro Media. Viktige kilder har vært Norsk språkråd, Kunnskapsforlaget og Norsk Telegrambyrås språkregler. Dette er den språkføringen jeg fortrinnsvis bruker selv.
MENYVALG:
2. VALG VED BRUK AV SUBSTANTIV OG EGENNAVN
4. VALG VED BRUK AV ADJEKTIVER, ADVERB, SAMSVARSBØYNING
6. BRUK AV TALL
7. BRUK AV TEGN
8. DE VANSKELIGE SMÅORDENE
8. DE VANSKELIGE SMÅORDENE
NEKTELSE OG INFINITIV
Det er ikke galt å plassere ikke foran å, men pass på at det ikke oppstår uheldige tolkningsmuligheter. Å plassere ikke mellom å og infinitiv av verbet vil alltid gi setningen riktig mening:
Hydro valgte å ikke støtte Statoil i dette spørsmålet.
NØDVENDIGVIS IKKE – IKKE NØDVENDIGVIS
Merk: Det er diametral forskjell på nødvendigvis ikke og ikke nødvendigvis:
”Personen var nødvendigvis ikke hydroansatt.” (Dette betyr at personen kan ha vært ansatt hvor som helst, men hydroansatt var han i hvert fall ikke.)
”Personen var ikke nødvendigvis hydroansatt.” (Dette betyr at han godt kan ha vært hydroansatt, men at det ikke er sikkert.)
OVERFLØDIGE PREPOSISJONER
Det heter ikke å starte opp, stoppe opp, dekke opp eller ende opp med, men bare å starte, stoppe, dekke eller ende med.
Preposisjonen på foran ukedager er unødvendig:
Rettssaken begynner fredag
Andre utskudd som bør unngås, er uttrykkene på gang og på (mellomlang) sikt.
Det heter ikke å nekte for, men bare å nekte.
ORD SOM OFTE SKRIVES GALT
forholdsregel – ikke forhåndsregel
hovedsakelig – ikke hovedsaklig
innforstått med – ikke inneforstått
medier, mediene – ikke media (også i sammenstillinger, som mediedebatt)
medlemskap – ikke medlemsskap
nitid – ikke nitidig
sant å si – ikke sant og si
sjefsekretær (¬= sjef for sekretærene), sjefssekretær (= sjefens sekretær)
vakuum, ikke vakum
Merk også:
Noe strider mot noe, men er i strid med…
Vi oppfordrer til og ber om…
Vi har adgang til og tilgang på…
Vi slipper frem en om gangen (ikke av gangen)…
Vi spekulerer i aksjer, men spekulerer over/på noe…
Forhåpentlig og forhåpentligvis kan begge brukes.
SMØR PÅ FLESK
eliminere - ikke eliminere bort
beslutte – ikke beslutte seg for (men bestemme seg for)
utarte (til) – ikke utarte seg (til)
for lenge siden – ikke for lang tid tilbake
DATAORDLISTE
@ - skrives og uttales krøllalfa
CD - står for Compact Disc, i sammenstillinger CD-brenner
databrikke - på engelsk ”chip”
DVD - står for Digital Versatile Disc
e-post - ikke e-mail
hjemmeside - en organisasjons inngangsside på internett
internett - liten forbokstav og bøyes ikke i bestem form
intranett - liten forbokstav, bøyes i bestemt form: Artikkelen ligger på intranettet.
IT - i sammenstillinger: IT-sjef. Når ordet brukes alene, skriver vi informasjonsteknologi helt ut.
IP-adresse - Brukeridentiteten til en bestemt datamaskin
lenke - å lenke betyr å vise vei videre fra en nettside til en annen, også som substantivet en lenke
minnepinne - på engelsk ”memory stick”, minnebrikke brukes også, men betyr egentlig minnebrikke i f.eks. mobiltelefon
nettleser - på engelsk ”browser”¨
nettside - ikke webside
nettsted - en nettsted kan inneholde en rekke nettsider
PC - PC-en, PC-er
peker - et annet ord for lenke
søkemotor - f.eks. Google
URL - internettadresse
web - dette engelske uttrykket kan nesten alltid erstattes med nett, nettet, nettsted, internett
webmaster - kan oversettes med nettansvarlig
www - world wide web. Verdensveven var Språkrådets forslag til fornorsking, men har ikke slått an. Skriv heller internett.